提示:担心找不到本站?在百度搜索 海棠书屋 | 也可以直接 收藏本站

第1844章

      房契这些,恐怕得过去确定。
    如果现在住着别人家,或者是房屋有变更的记录,再想拿回来的可能就不大。
    不过师父也说这些房屋都不大,或许还真有拿回来的可能。
    毕竟前几年大量的人平反,他们的房屋也都得到了返还。
    没道理师父他们家不行。
    “这两处是京都的院子,当年我被下放前还过去看过,那宅子没被霸占,所以应该能拿回来。
    你可以让人先过去看看,如果可以把房子拿回来,然后帮我收拾出一处来。”
    “嗯好,我知道了师父。”吴秋月高兴不已。
    师父既然决定收拾京都的宅子,那就是乐意跟她回京都了。
    简直太好了。
    早知道去一趟山里祭拜就能让师父答应跟她走,她应该第二天就带她进山。
    “至于另外一处宅子,我就留给你吧。”
    吴秋月震惊地看着她,“师父,这怎么能行,那是黄爷爷给您留出来的,我不能收。”
    “是留给我的不假,可我就一个孤老婆子,随便在哪儿住都一样,既然你说拜我为师,那当师父的,怎么能不给你见面礼。
    这就当师父给的见面礼了。”
    之前她就是个坐吃等死的人,现在既然决定跟她走,自然是要提前安排的。
    第1519章 收拾东西准备回京都
    “师父,您这见面礼也太贵重了,徒儿真的要不起啊!要不……您给我换个其他的吧,我看您手里那个金豆子就行,我拿那个。”吴秋月说完就朝黄清霜伸手。
    这金豆子个头不大,也不值什么钱,这样的话她心里也没负担。
    黄清霜哪儿能不知道她的心思,直接就拒绝道:“不都说长者赐不能辞,既然给了你,自然就是你的,再说,你不是还要给师父养老,就这么定了。
    就京都那小院子,还不知道能值几个钱,这怎么算都是我赚了。
    赶紧的,将房契拿好,等过些日子回京都后,我再亲自带你过去将房产转到你名下。”
    吴秋月哭笑不得。
    师父到底知不知道,以后京都的房子那都是价值几百上千万,别说给她养老,就是天天吃燕窝鲍鱼鱼翅,那都有人争抢着给她老人家养老。
    不过师父给的,她就收着吧。
    她一直都清楚,师父就是个说一不二的人,如果再拒绝,恐怕师父会不高兴。
    “好师父,那这房契我就先替您保管。”
    见吴秋月总算收下了房契,黄清霜也很满意。
    她向来不喜欢亏欠别人。
    为了赎回金簪,小徒弟可是花了一千块钱,还搭上了一台缝纫机。
    也因为这样,她才知道吴秋月对她的这份爱重。
    “师父,您是决定要跟我回京都去了吗?”吴秋月问道。
    黄清霜点点头,“说真的,我待在这里也已经习惯了,再说,这边离我爹娘他们更近一些。
    可我知道,你是想我跟你一起去京都的,你说给我养老也是认真的,我不能自私的把你捆绑在我身边,毕竟你的家人你的孩子都在京都。
    既然是这样,倒不如我跟你去京都,走走看看。
    我都活了这么大岁数了,也已经看透了,只要心里装着他们,待在哪里都一样。”
    “师父,您别说这样的话,我手里有车,以后您想回来咱们随时开车回来,给黄爷爷黄奶奶还有师公他们上坟,找他们说说话。
    等在过几年,公家允许了,也可以选个山清水秀的地方给黄爷爷黄奶奶他们迁个坟,到时候您要是在京都待够了也可以在那边住一段时间。
    反正我手里有钱,还能赚钱,咱们以后都按照自己的心意过活,谁都管不着。”
    吴秋月真不是哄黄清霜的,她就是这样想的。
    其实吴秋月还想着直接把黄爷爷他们的坟迁去桃坪村呢。
    那边有大伯这个村长在,也是他们的老家,对于那里,吴秋月就觉得亲切。
    不过她跟师父还没那么亲,直接说出来师父肯定会拒绝。
    况且破四旧呢,她也不能冒险,还是等再过几年再说吧。
    “嗯,时候不早了,咱们赶紧洗洗睡吧。”
    吴秋月赶紧去烧水,水温热后就赶紧端了洗脚水让黄清霜泡脚。
    “师父,您睡觉前喝杯温水,喝完了睡觉也能睡踏实。”
    实际是今天黄清霜说的话太多了,肯定扯到嗓子,疼得厉害。
    水里被她加了稀释后的玉露水,为了怕师父尝出味道,还特意放了安神的茶叶遮盖。
    等黄清霜喝完后,吴秋月才将她的房门关上退出来。
    回到自己的房间,吴秋月将房门反锁,一个闪身进了空间。
    之前答应林舒姐的服装设计图,也该动手画。
    厂子正如火如荼地建着,她也必须得跟上。
    还有最近几天的任务,也该动笔了。
    别看她来了这边,翻译的工作一直停过。
    因为要来村里,她没让姚晨跟过来,倒是姚穆,一直是跟着的,不过吴秋月没让他进村,而是暂时住到镇上的。
    已经交出去两批翻译稿,她手里这批要的比较急,吴秋月今晚得加班翻译了。
    好在现在翻译的事对吴秋月来说已经跟读书学习一样容易,所以她翻译起来也没什么压力。